Everybody has a thing, right?
That topic you always read about when you’re commuting. That subject you can’t stop talking about when given half the chance.
We’re experienced writers, proofreaders and translators. And arts, culture, sustainability and innovation is our thing.
And because we geek out about the same topics that you do, we don’t need tonnes of briefing to get started. We just jump right in and cross things off your list from day one.
expertise, your way
In an ideal world, we’d all have in-house communication experts ready and waiting to nail that perfect press release. But, of course, most teams don't have this luxury.
So we have made it our personal mission to turbo-power your project and support you like an extra team member, while offering expertise, a fresh brain and an external perspective.
Small project? Big project? No problem. Let us jump in and save you the headache.
So you have the time and energy to focus on doing what you do best.
Feels good, right?
Our speciality are publishing, communication, marketing, and advertising products for the cultural and creative sectors.
Our clients belong to different industries, from music to film, passing through literature, visual arts, performing arts, applied arts, design, architecture, interior design, gastronomy, tourism, philanthropy, education and sustainable development.
A world of expertise and experience we love to pass on to you, in an open dialogue from which everyone can benefit. Including us, who get to meet awesome people and discover new insights with each new project.
That's why we can't wait to get to know you!
Who's behind Hypertext?
Martina Knecht. A word geek with a penchant for art, culture, sustainability and innovation.
It's Locarno in the '80s. Martina, who's taught herself how to read and write, is wrapping up her first illustrated book, Red Riding Hood. She's written it in Italian, the language she is learning in kindergarten.
Fast forward to the year 1999. Martina is living the dream at art school in Milan, Italy.
One designer diploma, two translation & interpretation degrees, and one karate gold medal later (ask her about that!), Martina opens her translation company in Locarno. It's the year 2005.
Since then, Martina has been creating and transferring content from one culture to another for museums, festivals, foundations, institutions, brands, and of course independent artists. She has also been working as an illustrator, interior designer, art mediator and music producer, fluently speaking five languages, living in three countries and two continents.
After settling in the city of Zurich in 2016, Martina rebrands her translation company creating Hypertext, a boutique writing and translation agency devoted to the cultural and creative industries in Switzerland, and to any cool brand seeking to access and thrive on the Swiss market.
Martina has found her niche. And you may just have found the specialised language service provider you needed to take your project to the next level.
«I am committed to establish arts and culture as a specialised field in the translation industry. Countless people and initiatives could profit from this knowledge build-up.»