Image by Tianyi Ma

Italienisch | SPANISCH | Deutsch | schweizerdeutsch

LERNE SPRACHEN ONLINE

bequem von Zuhause aus

mit deinem Computer oder Smartphone

ONLINEKURSE

Welcher meiner Kurse passt aktuell am Besten zu dir?

Du willst in deine Sprachkenntnisse investieren und sichtbare Resultate erreichen – sei es für berufliche Zwecke, zur Prüfungsvorbereitung, oder um deine Horizonte zu erweitern.

icona lezioni private.jpg

Privat-

unterricht

  • Spanisch mit José

  • Italienisch mit Martina

  • Deutsch mit Martina

Du möchtest deine mündliche Ausdrucksfähigkeit in Hochform bringen, hast aber selten Gelegenheit die Sprache zu üben, die du gerade lernst – oder lernen solltest.

icona lezioni private.jpg

konversations-

gruppen

  • Spanisch mit José

  • Italienisch mit Martina

  • Deutsch mit Martina

  • Schweizerdeutsch mit Martina

Du möchtest als ÜbersetzerIn oder DolmetscherIn deine professionellen Kompetenzen in der Sprachkombination Deutsch-Italienisch stärken und ausbauen.

icona lezioni private.jpg

professionelle

kurse

  • Übersetzung Deutsch/Italienisch

  • Dolmetschen Deutsch/Italienisch

 

Spanisch | italienisch | Deutsch | Schweizerdeutsch

KONVERSAtionsgruppeN

neu

Übe die Sprache im Gespräch mit Martina, José und anderen Menschen aus der ganzen Welt – per Zoom-Telekonferenz.

 

Die Konversationsgruppen von Hypertext bieten dir die Möglichkeit, dein Hörverständnis und deine mündliche Ausdrucksfähigkeit in einer kontrollierten Umgebung zu entwickeln, und dabei deine Sprachkenntnisse zu erweitern.

 

In diesem Kurs erfährst du nicht nur kulturelle Hintergründe und lernst spannende Leute kennen, sondern du erhältst auch nützliche Tipps und Tricks, um dein Sprachstudium selbstständig voranzutreiben.

Dieser Sprachkurs ist perfekt für dich, wenn:

​​

  • du dich genauso spontan und präzise ausdrücken willst, wie du es in deiner Muttersprache tust

  • du selten Gelegenheit hast, die Sprache zu sprechen

  • du das Gefühl hast, deine theoretischen Kenntnisse nicht in der Praxis umsetzen zu können

  • du nicht viel Zeit zum lernen hast

  • du bereits einen Sprachkurs gemacht hast

  • du gerade einen Sprachkurs machst

  • du bereits in der Sprachregion lebst, aber keinen Sprachkurs machst

  • du eine günstigere Alternative zum Privatunterricht von Hypertext suchst

eine inspirierende quelle zum auftanken.

 

Spanisch | italienisch | Deutsch

PRIVATUNTERRICHT

Lerne gezielt im Einzelunterricht via Skype, Zoom, Messenger oder Whatsapp.

 

2014 entwickelte ich eine Methode, die auf das Erlernen der Muttersprache basiert und die Mündlichkeit der Sprache vor den theoretischen Ansatz stellt. Diese Methode hat sich als sehr effektiv erwiesen, sowohl für diejenigen, die eine Sprache von null auf lernen, als auch für diejenigen, die bereits Kurse besucht haben oder die Sprache schon seit Jahren lernen, ohne jedoch die gewünschten Ergebnisse erzielt zu haben.

Der Privatunterricht von Hypertext bietet dir die Möglichkeit, mit einem massgeschneiderten Programm deine Sprachkenntnisse gezielt zu verbessern, ohne Zeit und Energie zu verschwenden.

Der Kurs ist berufs- oder studienbegleitend konzipiert, und nimmt nicht mehr Zeit in Anspruch, als dass du hast. Wir sehen uns einmal in der Woche für eine Stunde, und du bekommst Aufgaben zugeteilt, an denen du bis zur nächsten Lektion selbstständig arbeiten kannst. Bereits ab einem täglichen Aufwand von 5-10 Minuten wird dein Fortschritt bald sichtbar. Fest steht: Je mehr Zeit du aufwenden kannst, desto schneller kommst du voran.

Dieser Sprachkurs ist perfekt für dich, wenn:

​​

  • du in deine Sprachkenntnisse investieren willst

  • du deine Karriere vorantreiben willst

  • du dich auf eine Prüfung vorbereiten musst

  • du ein präzises Ziel vor Augen hast (z.B. Vorstellungsgespräch, Vorträge halten, fehlerfrei Schreiben, wohlfühlen im Kundendienst usw.)

  • du eine andere Kultur kennenlernen willst

  • du keine Zeit zum verlieren hast

  • du keine Vorkenntnisse hast

  • du bereits einen Sprachkurs gemacht hast

  • du bereits in der Sprachregion lebst, aber noch nie einen Sprachkurs gemacht hast

  • du eine effektivere Alternative zum herkömmlichen Gruppenunterricht suchst

Das Sprachsystem ist eine soziale Konvention, ein Konstrukt, das sich ständig ändert. Richtig und Falsch gibt es nicht – vergiss, was sie dir in der Primarschule eingetrichtert haben. Die Frage ist vielmehr, welche Formulierung von den Sprechenden am besten akzeptiert wird.

Martina Knecht

DEUTSCh-ITALIENISCH

ÜBERSETZUNGSKURS 

Lerne die Übersetzungskunst online mit Martina Knecht, diplomierte Übersetzerin, Dolmetscherin und Sprachmittlerin mit über 15 Jahre internationaler Berufserfahrung.

 

Anhand von praktischen Übungen und konkreten Beispielen werde ich dir die Fähigkeit vermitteln, einen Text professionell vom Deutschen ins Italienische oder vom Italienischen ins Deutsche zu übersetzen. 

Der komplette Kurs besteht aus drei Modulen:

  • Literarische Übersetzung

  • Kommerzielle Übersetzung

  • Marketing-Übersetzung oder Transkreation

Der Übersetzungskurs von Hypertext wird sowohl im Einzel- aus auch im Gruppenunterricht angeboten. Für weitere Informationen und für die Anmeldung an diesen Kurs: 

Dieser professionelle Kurs ist perfekt für dich, wenn:

​​

  • du bereits beide Sprachen sehr gut beherrschst, und eine der beiden deine Muttersprache ist

  • du Übersetzung studierst

  • du DiplomübersetzerIn bist

  • du dich bereits beruflich der Übersetzung widmest, den Beruf aber nie gelernt hast

  • du als LiteratIn und/oder Linguistik-Freak deine Horizonte erweitern willst

 

DEUTSCh-ITALIENISCH

DOLMETSCHERKURS 

Lerne die Dolmetscherkunst online mit Martina Knecht, diplomierte Übersetzerin, Dolmetscherin und Sprachmittlerin mit über 15 Jahre internationaler Berufserfahrung.

 

Anhand von praktischen Übungen und konkreten Beispielen zeige ich dir den Weg, wie du effizient vom Deutschen ins Italienische oder vom Italienischen ins Deutsche dolmetschen kannst.

Der komplette Kurs besteht aus drei Modulen:

  • Simultandolmetschen

  • Konsekutivdolmetschen

  • Liaison-Dolmetschen

Der Dolmetscherkurs von Hypertext wird sowohl im Einzel- aus auch im Gruppenunterricht angeboten. Weitere Informationen und Anmeldung: 

Dieser professionelle Kurs ist perfekt für dich, wenn:

​​

  • du bereits beide Sprachen sehr gut beherrschst, und eine der beiden deine Muttersprache ist

  • du bereits Erfahrung mit Dolmetschen hast, sei es auch nur im schulischen Umfeld

  • du Dolmetschen studierst

  • du dein Dolmetscherstudium gerade abgeschlossen hast

  • du ein/e qualifizierte/r DolmetscherIn bist, aber seit deinem Abschluss nicht viel praktiziert hast

  • du als qualifizierte/r DolmetscherIn bestimmte Ziele erreichen willst (z.B. deine Leistung verbessern, die Sprachkombination stärken, dich auf einen wichtigen Auftrag vorbereiten)

 
mARTINA KNECHT
Dozentin für Deutsch und Italienisch als Fremdsprache
JOSÉ PINO
Dein Spanischlehrer

MANON VERMEER

Lehrerin, Sozial- und Heilpädagogin

Ascona

Ende Sommer 2015 kam ich zu Martina Knecht's Hypertext für meinen ersten Deutschkurs. Ich wollte mal richtig schreiben lernen, ohne Fehler.

 

Als Holländerin in der Schweiz ist es für mich eine grosse Aufgabe, alle Sprachen so zu lernen, dass ich mich bei meiner Arbeit als Sozialpädagogin und Lehrerin in einer mehrsprachigen Institution im Tessin selbstsicher und klar ausdrücken kann. Obwohl ich schon einige Kurse besucht hatte, machte ich immer noch viel zu viele Fehler. Deshalb brauchte ich massgeschneiderter Unterricht. Ich wollte dabei nur noch Themen bearbeiten, die mich interessierten, spezifische Schwierigkeiten üben und hundertprozentig die Aufmerksamkeit für mich haben. Dabei sollte es auch noch kreativ sein, mich inspirieren und es durfte bestimmt nicht langweilig sein.

2020

GOETHE-PRÜFUNG

BESTANDEN

DEUTSCH C2

Dies sind alles hohe Ansprüche für eine Lehrerin, aber dafür bin ich bei Martina Knecht mit ihrer feinfühligen Arbeitsweise am richtigen Ort. Das vielseitige Angebot an Geschichten schreiben, Pippi Langstrumpf schauen, Zauberkuchen backen, Bewerbungsgespräche führen, Lebensläufe schreiben – bis zur Vertiefung in die Tessiner Kultur, die Geschichte des Monte Verità und die Geheimnisse von Herman Hesses Siddharta – ist für mich eine inspirierende Quelle zum auftanken. Nicht nur um die Grammatik zu üben, sondern auch um meinen Horizont zu erweitern, über meine Katzen zu plaudern und neue Impulse zu ergreifen. Seit Januar 2016 nehme ich nun auch Italienischstunden bei Hypertext.

Freudig mache ich stundenlang meine Hausaufgaben in meinen dicken Übungsbüchern, gemütlich in aller Ruhe vor dem Feuer. Martina Knecht korrigiert alles, auch wenn es ganz viel ist.

 

Bei Hypertext finde ich Ernährung für Geist und Seele und gleichzeitig arbeite ich an einem festen Fundament der deutschen und italienischen Sprache. Wer weiss, was noch kommt? English und Spanisch würden mich auch noch interessieren…

Im Herbst 2020 hat Manon die Goethe-Prüfung im Niveau C2 mit einem glänzenden Resultat abgeschlossen, und somit die höchste Auszeichnung für Deutsch als Fremdsprache erhalten. Bravo!

TESTIMONIAL

 
 
kontakt

Bist du bereit, deinen Content ans andere Ufer zu bringen?

Reden wir über dein Projekt!

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram

Schaust du diese Webseite gerade mit deinem Smartphone? Probiere mal die Desktop-Variante auf deinem Computer, damit du auch auf alle Inhalte von martinaknechtshypertext.com zugreifen kannst. Vielen Dank für deinen Besuch!

Martina Knecht's Hypertext | Übersetzungsbüro | Zürich, Schweiz | Unternehmens-Identifikationsnummer (UID) CHE-316.787.086 | nicht mehrwertsteuerpflichtig 

In der Schweiz erdacht, für die Welt gemacht. Copyright © Martina Knecht 2005-2021. Alle Rechte vorbehalten. Web Design, Text & Illustration: Martina Knecht. Fotos: Angelika Annen (Portraits), Chris Slupski, Samuel Zeller, Maria Guerra. Video & Musik: José Pino.